Обновленная версия эссе о Мацуо Басё, с включением дополнительных сведений, а также уточнений сообразно замечаниям и пожеланиям интересующихся данной темой.

Your rating: None Average: 1 (1 vote)
Автор: 
Алексей Матвеев
Теги:

Прошу прощения, но никак не пойму как поставить картинки на нужное место в тексте.
Может кто подскажет…

Большое спасибо за столь познавательную статью!!!

Graf_Mur аватар

Алексей, через Профиль подай заявку на роль "Автор", тогда появится возможность работать с картинками. После подтверждения у тебя появиться возможность более комфортно с ними работать.
И сразу, напоминаю, что размер картинок по ширине не должен превышать 530 px. В принципе, можно брать картинку любого размера и потом в свойствах указывать ширину.


МарсельМарт Большое спасибо за столь познавательную статью!!!

Рад хоть чем-то помочь общему делу.

Спасибо Граф за подсказку. С картинками вроде разобрался.

Graf_Mur аватар

Алексей, еще одна подсказка: примените форматирование текста по ширине, чтобы более опрятный вид стал у статьи. В стихах на такое можно наплевать, а в статье лучше сделать.

Yamanaga аватар


Стихотворение Басё записано всего одним единственным способом с использованием определённых им иероглифов и искать двоякий смысмл ТАм, где его нет - вот уж во истину, как говорит пословица:" в сумерках все кошки серы":)

Интересно, Алексей, столько вплетений.) и Всё таки, что главное в вашем эссэ?
Красота стиха Басё?
Фигура Басё?
Состояние дел в Японском царстве-государстве на тот момент?
Самураи? Ронины? Ниндзя? Священники и Монахи?

что подвигло Вас на смешивания понятий и восприятия?
Неоднозначность ироглифического знака, несущего в себе стойко-однозначный определённый смысл? или всё-таки что-то иное?

Yamanaga аватар

Алексей,:) конкретнее ссылки давайте
пункт 10: http://nemenko.livejournal.com/4217.html


Граф, я бы с радостью…. Но признаюсь, туп в этом деле. Редактор не русифицирован, да и не только он, и я чессказ побаиваюсь всем этим пользоваться и блуждаю на ощупь. Рискую только в силу необходимости. «Старый пруд» в этом отношении мне ка был привлекательней. Но ничего и этот обживем. А слово «форматирование», для меня кроме как всё полностью стереть ничего не значит. Оно пугает уже своим звучанием, и я стараюсь даже курсором не водить в том месте, где это слово на какой-нибудь кнопке. Если это не сложно – помогите….. Буду очень благодарен. А то я нафор мат ирую….

Yamanaga

Что ж Вы такой не верующий.

((Стихотворение Басё записано всего одним единственным способом)) …. – это ваше мнение.
Стихотворение многослойно – это мое.
Ну и что дальше?
Я же не кандидатскую защищаю, а просто высказываю свои впечатления….
И обращаюсь к спецам помочь разобраться….

((Всё таки, что главное в вашем эссэ?
Красота стиха Басё?
Фигура Басё?
Состояние дел в Японском царстве-государстве на тот момент?
Самураи? Ронины? Ниндзя? Священники и Монахи?))

Вы видимо не совсем внимательно читали. Вроде там конкретно написано. ВСЁ.
Я думаю, что нельзя отрывать поэта от жизни его окружавшей, от времени и места действия и искать ответы только в одном дзэн буддизме. Нельзя не учитывать его предыдущую, жизнь и всё там пережитое и там почерпнутое. Нельзя не доверять способностям мастера. Нельзя не верить в его гений.
А основная тема, это тема ассоциаций. А они у всех разные…
Вполне понимаю Ваши сомнения. Я и сам удивлялся.
Отнеситесь ко всему спокойней…
Задайтесь вопросом, как проявляются основные принципы «ваби», «саби» и т.д. конкретно в этом стихе….
Попробуйте пройти по тропкам с расставленными указателями…. Побыть в тех садах, куда они приводят…. Попробовать на вкус то, что там произрастает…. Уверен Вам будет ещё интересней чем мне…. Нужно лишь Ваше желание….
Кстати, в этом хайку, уверен на 99%, есть ещё один конкретный слой на философскую тему. Если есть желание, подкину материал о философии Ито Дзинсай. Хайку, это еще и ответ Басё на его высказывания..
А лучше было бы ИМХО создать отдельную страничку, например на тему Басевской лягушки, потихоньку собрать материал у кого какой есть, связанный с этим хайку, и спокойно, не торопясь попытаться разобраться в его внутреннем содержании. Не важно сколько на это уйдёт – год или три. Может что дельное и получится.

((что подвигло Вас на смешивания понятий и восприятия?))
К счастью жизнь полна красок.
А вообще, мне хотелось заинтересовать хайкай побольше народу. Как-то сразу, на примере разъяснить, что эта форма гораздо интересней, чем может показаться на первый взгляд.. Что возможности языка хайкай намного шире… (не исключено, что в настоящее время, что-то забыто) …
Возможности русского языка, в смысле игры слов, поменьше, но они имеются, и почему бы этим не пользоваться.
Лучше поняв старый мир хайкай, мы сможем еще интересней обустроить свой.

Graf_Mur аватар

Сделано.
Не надо боятся редактора, там вполне привычные по Ворду и другим редакторам функции и значки такие же :-)

Yamanaga аватар

"мне хотелось заинтересовать хайкай побольше народу"

Так это пожалуйста, но не смешиванием четырёх разнородных частей. При всём, вы могли ограничиться например хайку" о вОроне", но вы таки попёрли дальше, Это ж надо додуматься что поэт -дзэнбуддист является шпионом-ниндзя.!)(Бред Уважаемый, как говорят на критике хайку "бред сивой кобылы")

По поводу меня, а так же вопросов веры и философии, филологии и истории вы сильно ошибаетесь.(что видно по представленным вами ссылкам из которых четверть давно не работает, четверть вызывает сомнение и напряг)
!!! дав ссылку на текст Елены Неменко без соответствующей конкретики, рассказали о случившимся с ней приключении под новый год.

по поводу тропок я как нить сам разберусь ибо у меня указатели более точные чем ваши, да и набралось их поболе за последнии 20 лет. Всё уже в работе.

и на последок, прежде чем смешивать коктейль по имени "ВСЁ", Алексей Матвеев,будте любезны, ответить все-таки, хотя бы на один вопрос: Как вы сами для себя объясняете значение «ваби», «саби»?

Yamanaga

((((не смешиванием четырёх разнородных частей)))

Если можно, поясните о каких разнородных частях речь…..

((Это ж надо додуматься что поэт -дзэнбуддист является шпионом-ниндзя.!)(Бред Уважаемый, как говорят на критике хайку "бред сивой кобылы"))

Не нужно передёргивать… ни до чего я не додумался…. О шпионе Басё говорит А. Горбылёв,
http://www.fidel-kastro.ru/karate/gorbiylev_put_nevidimiyh_podlinnaya_istoriya_nin_dzyucu.html
и у него довольно серьезный подход к теме книги. Не похоже чтобы
на счет Басё он что-то выдумывал от себя . А дыма без огня не бывает….
Попробую до него достучаться, вдруг откликнется и чем поможет.
Что Басё ниндзя у меня, вроде нигде не звучит. Речь шла о потомках ниндзя, почему бы ему не быть таковым.
В предположении что Басё имел отношение к мэцукэ не вижу ничего крамольного. Но я и не старался расширять этот вопрос какими-то доказательствами, хотя мог бы попытаться, просто ввёл читателя в тему, что такое не исключено. А среди «шпионов» бывали люди и не такого уровня. Не стоит забывать, где и в какое время он жил. Что ему могло мешать совмещать и то и другое? Дзэн буддизм? Сомневаюсь, религия всегда была одним из рычагов правления сильных руководителей государства…. Или в истории нет других примеров хорошо организованной всенародной слежки при тоталитарных режимах?

((По поводу меня, а так же вопросов веры и философии, филологии и истории вы сильно ошибаетесь.(что видно по представленным вами ссылкам из которых четверть давно не работает, четверть вызывает сомнение и напряг))

Прям так сразу во всем?
Со ссылками разберусь. Часть повесил через пару дней прямо в тексте. Сразу не успел. Нижним ссылкам уже по пару лет, забыл проверить. Уж не серчайте. Скажите конкретно, по какой теме нужно. По философии Ито Дзинсай у меня сведения только из книги Радуля–Затуловского. Если есть необходимость, перепишу. Основную главу уже напечатал. Сканировать что-то не получается.

((по поводу тропок я как нить сам разберусь))

Прошу простить, обидеть не хотел.

((коктейль по имени "ВСЁ))

В этом случае, хайка мне представляется похожей на единый живой организм. А что в организме главное? Мне кажется все. Все там есть и все принадлежит ему. Или лучше на что-то закрыть глаза или что-то выбросить?

((Алексей Матвеев,будте любезны, ответить все-таки, хотя бы на один вопрос: Как вы сами для себя объясняете значение «ваби», «саби»?))

Пожалуй как свои ощущения

Когда я читал перевод В.Марковой –
На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер.
– саби было со мной

Когда я узнал, что более правильный перевод В. Соколова
На чёрной ветке Ворон расположился. Осенний вечер.
я потерял саби и мне захотелось его найти, потому что оно должно было там быть.

И только когда я увидел в хайку воина, и понял что именно о нём говорит Кёрай,
я вновь обрёл саби.

Yamanaga аватар

"Не похоже чтобы
на счет Басё он что-то выдумывал от себя . " то есть автор книги знал Басё лично :)????

Басе или Дзинситиро Гиндзаэмон родился в семье самурая,в призамковом городе Уэна. и Если считать провинцию Ига альмаматер ямабуси, то в таком случае там по прежнему все ямабуси. не взирая, ни на какие различия и обстоятельства.)

"Прям так сразу во всем?"
да, потому, что нет различия. "дао дэ дзин"

саби, ваби, хосоми, сиори,кирэдзи,киго, макото, югэн - это не очки, это не находится вне читателя или писателя - это качество чувство жизни - понимать и различать вот в чём особенность :)

можно 10000 раз перевести на 10000 языков хайку про ворона. - ворону это по барабану, он за всю свою жизнь 100000 раз усядется на ветку, - но фишка в том, что только один Это заметил.

эссе - жанр европейского литературного творчества , неий "взгляд в ничто","В качестве особой жанровой формы ввёл, опираясь на опыт предшественников, Мишель Монтень в своих «Опытах» (1580)". То есть некий инструмент празно шатающегося философа, близкого где-то к ближне-восточным дервишам, чем к китайским и японским странствующим поэтам.
Вот именно по этому данный Жанр и Именно в подобном Вашем изложении вызывает такое негативное и гадкостное чувство с моей стороны. Я понимаю . что вы нас не любите, но побороть внутреннее чувство "поймать тигра за кисточку хвоста" не можете - вот от этого и слабость слова, несостыковка сюжета и язвительный сарказм.( оченно жаль.

Yamanaga аватар


Уважаемый,Алексей Матвеев, у вас спросили, не о том где и при каком переводе было "саби",и не ваши ошущения, а как вы понимаете "саби" и "ваби"?


Граф, простите, потревожу. Вот заглянул в эссе и вместо иероглифов увидел одни вопросы. Может какой-то сбой в программе? Возможно ли это как-то исправить без переустановки текста? Боюсь опять вылезет то же самое.

Yamanaga
Рассматривая мух отдельно, а котлеты отдельно мы рискуем оторваться от жизни...

Yamanaga аватар

всё зависит от того что считать мухой, а что котлетой - для жизни это мгновение, для философствующего ума - камень преткновения.

((((можно 10000 раз перевести на 10000 языков хайку про ворона. - ворону это по барабану, он за всю свою жизнь 100000 раз усядется на ветку, - но фишка в том, что только один Это заметил))))
Это всё что вы поняли за двадцать лет в хайку?
Обидно за поэта.

Чессказать мне с вами не интересно – тяжело общаться с людьми которые всё знают.

Но всё же. Для примера.

Давайте почитаем Хироаки Сато «Самураи: история и легенды» изд. «Евразия» Санкт-Петербург 1999г. Стр. 21.

В «Хэйкэ моногатари» есть рассказ о поэте-самурае Минамото-но Еримаса (1104—1180), который убивает из лука фантастического зверя, спускающегося на черном облаке на крышу императорского дворца и приносящего самому императору кошмарные сны. Император, благодаря Еримаса за его искусство, дарит ему меч. Беря меч, чтобы вручить его Еримаса, Левый министр Фудзивара-но Еринага (1120—1156) идет вниз по ступенькам. В этот момент в небе дважды кукует кукушка, предвестница лета. Министр откликается следующей строкой
(5-7-5):
Кукушка кричит над облаками.
Еримаса, почтительно встав на колени у подножия лестницы,
вторит ему (7—7):
И серп луны исчезает.

Если бы стихотворение составил один поэт, это была бы танка, и танка замечательная. Сложенная двумя людьми, она превращается в рэнга, а игра слов, несомненно, украшает ее. В полустишии Еринага на о агуру означает и «звать», и «упрочить репутацию», а кумой — «облака» и «императорский дворец». Таким образом, 5—7—5 строка, внешне кажущаяся спонтанным описанием природного явления, на самом деле является комплиментом Еримаса, означающим: «Вы, о верный воин, упрочили свою славу перед самим Повелителем».

Точно так же в полустишии Еримаса юмихаридзуки, «луна,изогнутая подобно луку», обозначает луну в любое время между новолунием и полнолунием, но особенно первую или последнюю четверть луны; это также перекликается с «натянутым луком». Иру означает и «затемняться», «исчезать», и «стрелять». Поэтому строка 7—7, кажущаяся отвлеченной, на самом деле несет в себе самоуничижительный смысл: «Я лишь натянул лук и выстрелил, ничего более».

http://www.ec-dejavu.net/s/Samurai.html
http://pigglet.livejournal.com/73798.html

Разве трудно понять, что в хайку тоже самое?

…Богатейшая поэтическая традиция и культура Японии создали условия, при которых на таком тесном стихотворном пространстве, какое предоставляет хайку (от 5 до 7 слов в одном стихотворении), стало возможным создавать поэтические шедевры с несколькими смысловыми рядами, намёками, ассоциациями, даже пародиями, с идейной нагрузкой, объяснения которой в прозаическом тексте занимает иногда несколько страниц и вызывает разнотолки и споры многих поколений знатоков…
«Вст. Статья (В. Н. Горегляд) ст.15 «Ренессанс в Японии» (К. Кирквуд)

Это она о чем вообще?

«Среди сотни костей и девяти отверстий есть нечто называемое Фурабо – Кисея на ветру (или душа). Так я назвал себя наверно потому, что кисея и в самом деле легко рвётся на ветру. Эта кисея (или душа) и привела меня к безумным строфам, которые по-началу были для меня чуть больше, чем провождением времени, но затем, я решил посвятить им свою жизнь.»
Мацуо Басё

О каком это безумстве строф речь?

"Бывают строфы подвижные, не признающие различия между ложным и истинным, они шлифуются на драгоценных треножниках, знаки закаливаются в ключе Дракона. Их берегут, как самое заветное сокровище, принадлежащее тебе одному, и трепещут в ожидании похитителей из будущих поколений."

Мацуо Басё
(Послесловие к собранию "Полые Каштаны")

ЭССЕ [сэ], нескл., ср. (спец.). Прозаическое сочинение небольшого объёма и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно и обычно неполно.
(Кирилл и Мефодий)

(Удалено автором)

Прошу прощения у сотоварищей хайдзинов за отсутствие основного текста эссе.
Почему-то вдруг совсем всё исчезло при попытке сохранить в нём ряд поправок. Похоже в программе что-то разладилось….
Кому нужно, пишите на мыло matan_@mail.ru